Горный туризм или что такое «заболеть горами»?
Рубрика: Всем— Все, спускаемся вниз. Не успеваем по времени, — подытожил командир.
И это означало, что наш поход заканчивается здесь, в нескольких сотнях метров от перевала Физкультурник, пройти через который мы так мечтали. Две вынужденные из-за грозного ливня дневки у речки Накры украли у нас последний резерв, оставшийся от отпуска.
Сильно ли я огорчился? Пожалуй, все-таки нет. Для первого горного похода, для первого знакомства с горным туризмом я получил и приобрел достаточно. Теперь мне хотелось осмыслить все увиденное и ответить на вопрос, который я задал самому себе перед нашим выходом: что же такое горный туризм? Вид активного отдыха для многих или настоящий спорт для избранных?
…Горы! Кто из нас, наслушавшись песен Высоцкого и Визбора, да еще посмотрев кинофильм «Вертикаль», прочитав о наших покорителях Эвереста, не мечтал о горах, не мечтал вернуться с гитарой в руках, бородатым’ и заросшим в «суету городов».
О горах мечтают многие, если не все. Но вот решаются сделать шаг от мечты к ее осуществлению — единицы. И дело не только в перестраховке, в отсутствии смелости или решительности (хотя и в этом тоже). Просто горы — не загородная прогулка: сел в электричку и, как был в джинсах и безрукавке, так и очутился «на природе». В горы нужно ехать. В горы нужно собираться, готовиться, там нужны горные ботинки, кошки, ледорубы, очки и много-много всяческих аксессуаров, что называются альпинистским снаряжением. В горы, в конце концов, дикарем не поедешь: и опасно, и незаконно.
Все это сдерживает многих. Для них так и остаются недопонятыми до конца слова из песни о том, что «лучше гор могут быть только горы».
Я постепенно похоронил было свою мечту. Но вот однажды мой друг — спортивный работник из Краснодара Геннадий Литвинов, страстный горный турист и горнолыжник, сказал мне примерно так:
— А хочешь, пойдем маршрутом боев, которые вели наши части с дивизией «Эдельвейс»? И ты хоть сможешь почувствовать в какой-то мере, каково было им… Боя не будет, но все остальные трудности гарантирую… Если согласен, жди телеграммы!
Я ждал ее, страшно боясь и желая одновременно. И наконец она пришла, неожиданная как молния, короткая и ультимативная: «Выходим 7 июля вечером, срочно вылетай». И я поехал в авиакассы за билетом, отсекая себе тем самым путь к отступлению.
А еще через сутки мы уже вытаскивали в утренней полутьме рюкзаки и снаряжение из маленького автобуса, на котором совершили стремительный 12-часовой бросок из Краснодара в Приэльбрусье, в верховья Кубани. Вскоре автобус, развернувшись, отправился обратно, и я понял, что путь назад отрезан — до ближайшего населенного пункта было не менее двадцати километров.
Итак, только вперед! По маршруту, который на карте-схеме гор выглядел красной ниточкой, бравшей начало в Карачаево-Черкессии. Затем ниточка переползала через четыре перевала и обрывалась где-то у селений Сванетии, в центральной Грузии.
Каждый из двенадцати дней пути был наполнен для меня обилием разного рода открытий, в конечном итоге они и составили мое представление о горном туризме. Каждый день я познавал новые истины, о которых мог никогда не узнать внизу.
Первый день ошеломил меня и поверг в уныние. Зеленоватый рюкзак, который назывался очень красиво — «абалаковским», показался таким тяжелым, что я долго примеривался и изощрялся, прежде чем сумел без посторонней помощи закинуть его на спину.
С чем сравнить мои первые шаги в горах? Пожалуй, в большей степени это напоминает ситуацию в трамвае, когда вы, ухватившись за поручни, висите на подножке и пытаетесь втиснуться в вагон, но за вас уцепились еще несколько человек и тянут вниз.
Лямки рюкзака мгновенно впились, и всего меня перетянуло назад — как-никак за спиной два полноценных пуда. Однако долго заниматься собой времени не было — пятеро моих товарищей уже маячили впереди на тропе, идущей вдоль Кубани, оказавшейся достаточно широким и бурлящим ручьем. Отсюда, из устья, нам и предстояло стартовать.
Первого привала я ждал, как солдат ждет первого увольнения. И когда командир приостановился, еще не приняв, пожалуй, окончательного решения, я уже сделал выбор и без сил рухнул на траву. Сердце бешено колотилось. «А что будет выше, где кислородное голодание? — спросил я себя. — Может, зря ввязался в эту историю?»
И, словно угадав мои мысли, подошел Гена.
— Возьми и пришей на лямки, — протянул он мне две широкие полоски пенопласта. — А теперь давай-ка учиться укладывать правильно рюкзак, я вижу, ты эти азбучные истины подзабыл: самое тяжелое — к спине, и тогда рюкзак не будет перетягивать. И вообще успокойся — первые два дня будем отдыхать достаточно много, чтобы акклиматизироваться. К тому же не переживай, трудно не только тебе, но и всем нам тоже. Даже Генке! — кивнул Гена-старший на своего сына Гену-младшего.
В семье Литвиновых горный туризм давным-давно стал семейным видом спорта: медовый месяц Геннадий и Татьяна провели в горах Центрального Кавказа. Позже мама в связи с рождением сына, а затем и дочери немного поотстала от мужа. Зато сын уже в четыре года приобщился к туризму. Нынешний выход в горы для Гены-младшего восьмой по счету. Мама же и на этот раз осталась с трехлетней Викой в Краснодаре. Но уже на следующий год запланирован выход всей семьей.
Гена-старший насчет усталости сына явно пошутил: одиннадцатилетний Гена-младший был бодр, весел и уже извлекал палатку из папиного рюкзака.
Мне стало стыдно, и я принялся за дело. И уж совсем настроение улучшилось, когда Алексей извлек из своего рюкзака два примуса «Шмель» — значит, быть обеду, а аппетит уже разгулялся.
Все мои страхи и сомнения показались мне на самом деле смешными, когда уже через два дня, бодро шагая вторым по горной тропе вслед за командиром, я всматривался в свой первый перевал — Хотю-Тау. На его штурм мы вышли рано утром, пока еще не подтаял снег.
Седловина перевала, расположенного не слишком высоко — 3546 метров, — казалась не очень далекой, если на нее смотреть в упор и тем более в бинокль. Но вот на ней появились черные точки, ползущие вниз. И стало ясно, что это люди и что до Хотю-Тау на самом деле очень далеко.
Двигались мы цепочкой друг за другом по еле заметной тропе. Она поднималась довольно-таки круто, и идти становилось все труднее. Тропа время от времени терялась, и тогда мы выходили на снежник, где чувствовали себя увереннее. Но здесь приходилось идти след в след, по ступенькам, сделанным впередиидущим, иногда помогая себе ледорубом. На редких привалах по очереди вытаскивали фляги и кто мелкими глотками, кто взахлеб тянули воду, которой запаслись в начале подъема у ручья.
Тропа забиралась все круче, и Гена отдал команду надеть «кошки». Идти стало значительно легче. Дальше начался участок скальной породы, и Гена обернулся ко мне: «Приготовься, сейчас увидишь кусочек альпинизма. Надеть спаспояса, связаться в связки».
Полезли в крутую гору, поминутно останавливаясь, выбирая взглядом самый удобный путь. Обломки скал торчали острыми вершинами вверх, за них приятно было ухватиться и опереться, но вот ногу порой ставить было некуда. И тогда приходилось прибегать к помощи товарища, который уже взобрался выше: он брался за веревку и вытаскивал. Стало жарко, во рту пересохло. Хотелось хотя бы глотка воды, и было обидно видеть отдающий желанной прохладой снег недалеко, вроде рядом, но в стороне от нашего пути.
А между тем перевал был уже близко. Еще несколько шагов, и шальной ветер ударил в лицо: то проглянула снежная долина, лежащая за перевалом. Стало прохладно, все сразу полезли в рюкзак за теплой одеждой.
Мы поздравили друг друга с первой победой и тут же решили отметить это дело — вскипятили чай из снега, который лежал под охраной Эльбруса. Извлекли «Шмель», и через десять минут чай был готов. Вкуснее этого горного напитка я ничего не пивал! Потом был стремительный траверс по ослепительно белой равнине в сторону перевала «Эхо войны», возле которого находилось небольшое озеро. Идти по равнине после подъема было одно удовольствие, да еще настроение поднимал удивительной красоты пейзаж слева: двуглавый Эльбрус, силуэт которого был хорошо знаком по календарям и значкам, которыми торговали в киосках кавказских городов. Эльбрус — символ Кавказа. Эльбрус изображен и на значках «Альпинист СССР», символизируя собой горный вид спорта.
Отдыхать мы расположились тут же, у перевала, за которым открывалась дорога вниз, в долину, к Терсколу. Была середина дня, чуть ниже нас проплывали вагончики ЭКД — Эльбрусской канатной дороги.
В бинокль можно было рассмотреть красные кабинки и сидящих в них туристов. Отсюда, с перевала, вид этого доступного транспорта, который мог доставить любого желающего всего за рубль на ту же приблизительно высоту, куда взобрались и мы после двух суток похода, наводил на мысли о странности человеческой натуры, выбирающей не самую легкую дорогу.
Так что же такое горный туризм? Скорее всего, отдых, подумал я, лежа в палатке перед сном. Шумела неподалеку река. А если вслушаться внимательнее, то за соседним хребтом можно было услышать отдаленный шум — это, накладываясь своим звуком одна на другую, создавали мелодию гор сползающие то здесь, то там лавины.
Снег излучает голубой свет, отражая сияние звезд и луны, а на этом голубом фоне — две вершины Эльбруса. Глядя на это волшебное величие, я невольно поймал себя на мысли: все, что осталось там, за тремя перевалами, мелочно и несерьезно. Мелочны обиды, мелочна каждодневная суета…
К этой мысли я вернулся и на следующий день, когда мы остановились на ночевку в «Песчаной гостинице».
Во многих гостиницах приходилось мне бывать, но оставила ли хоть одна из них такой след, как эта? В красивейшем месте, откуда что ни взгляд — то пейзаж, просящийся на полотно. С постоянно свежим воздухом. И очень гостеприимная…
«Песчаная гостиница» — записано в путеводителе по Приэльбрусью. Песчано-галечниковая терраса со спадами биваков и прозрачными ручейками».
Добавим, не только мелкие ручейки рядом, но и стремнины притока холодного горного Азау.
На плато расположился целый палаточный лагерь. Палатки самых различных цветов и конструкций, словно в выставочном павильоне.
Не нужно быть социологом, чтобы понять, глядя на этот «оживленный улей», что горный туризм — это явление массовое. Я принялся было считать, но, насчитав 25 палаток, сбился. Этот лагерь здесь, у подножия перевалов, вдали от человеческой цивилизации, в сотнях километров от электричества и автомобильных дорог, был символом непроходящей тяги человека к природе, к горам.
Здесь царили мир, покой и дружба. Горели костры, звучали песни, сушилась амуниция, висели штормовки. Здесь знакомились, ходили друг к другу в гости, рассказывали о своих родных городах. За тот быстротечный вечер я познакомился с представителями девяти республик.
Поразил еще и такой факт: среди этих любителей горных маршрутов было очень много женщин, причем в каждой второй группе они были руководителями. Вот где слабый пол продемонстрировал свои скрытые возможности! Были здесь и туристы, путешествующие семейными группами (папа, мама, двое детей). Была и группа двенадцати-пятнадцатилетних школьников из городского клуба туристов. Они стояли лагерем, занимаясь горной подготовкой: учились переправляться через горные реки, ходить по ледникам, работать с першами и ледорубами.
Так что же такое горный туризм? Да, отдых, но еще и испытание твердости духа, понял я, спустившись с перевала Басса.
Спуск был стремительным, мы скользили по небольшим ледникам на своих горных ботинках, как на горных лыжах.
Только вместо палок наготове ледоруб, чтоб не сорваться.
Впереди насаждал привал и ночевка перед последним нашим запланированным перевалом — Физкультурником. Ждали мы теплоты после пронизывающего ветра на перевале, а попали в зону неприятного дождя, то и дело нагонявшего нас и заставлявшего лихорадочно хвататься за рюкзаки, чтобы успеть вытащить нейлоновые куртки. Но дождь был проворнее, и последние 10 километров пути мы протопали вымокшие до нитки.
Когда выбрали наконец место для ночлега, мгновенно стемнело. А дождь усиливался, вечерняя сырость забиралась в палатки, и единственным желанием было спрятаться под брезент, в спальники, и забыться. Но дежурному предстояло готовить ужин. И кто-то произнес фразу: «А может, без ужина ляжем? Куда в такой дождь, даже примус не разжечь».
Тогда наш командир сказал неожиданно: «А примус мы трогать не будем. Мы сейчас разожжем… костер. И на костре будем готовить чай. Да, да. Давайте-ка переодевайтесь, и вперед — за дровами. Я уже выхожу. Индивидуальное дежурство отменяется, сегодня будем дежурить вместе! Знаете, как говорят альпинисты про тех, кому путь в горы заказан? Он пропадет в горах даже с коробкой спичек!»
Вскоре в шум дождя вклинился треск ломаемых сучьев. А чуть позже под прикрытием целлофана запылал костер, закипела вода в котелке. Дождь перестал идти вдруг. Еще через час очистился кусок неба, и сквозь темные облака в это окно глянули чистые звезды. Мы тянули крепкий чай из железных кружек, сидели, опираясь друг о друга, и было нам удивительно хорошо.
И вот, наконец, финиш. Мы вышли на плато, перед нами открылась прекраснейшая зеленая долина. Гена посмотрел в бинокль, вытащил карту. Слева лежало село Местия, откуда был родом известный советский альпинист Михаил Хергиани, справа такое же горное село Накра. Там жили сваны. Уже сколько тысячелетий живут они здесь, под этим небом и солнцем, дыша этим удивительным воздухом, пахнущим талым снегом!
Горы, как правило, ассоциируются с долголетием и здоровьем. Это заметили люди с незапамятных времен. Все самые известные на земле долгожители жили и живут именно в горах. Например, азербайджанец Махмуд Эйвазов прожил 152 года в селе Пирассура, расположенном на высоте 2200 метров. Он превысил на два года местный рекорд долголетия, принадлежавший его матери.
Наукой уже доказано, что жизнь в условиях высокогорья — лучшая профилактика преждевременного старения. Еще около 20 лет назад французский биолог Бельвефер рассказал о своей экспедиции в страну таинственных заоблачных долгожителей — хунза, расположенную на высоте 2500 метров. Средняя продолжительность жизни хунза — 120 лет! Здесь практически не знают болезней.
Есть долгожители среди сванов. У них болезни — редкость. Причина всему — горный климат: кристально чистый воздух, обеззараживающийся под действием солнца, которого здесь в изобилии, а под влиянием ультрафиолетового излучения кислород к тому же ионизируется.
Обо всем этом я узнал из книг. А вот теперь, после двенадцати дней похода, пребывания на разных высотах, кое-что почувствовал на себе.
Рюкзак уже не ощущался за спиной, шагалось бодро, и было ощущение такого прилива сил, что об отдыхе даже не думалось. Вместо этого мы опустились на самый берег Накры, стремительной и холодной, отдающей снегом и льдом, разделись и попрыгали с головой в этот поток. Это было подобно погружению в живую воду: стремительный поток уносил всю тяжесть похода, всю усталость, электризуя мышцы и тело энергией и бодростью.
После этого мы решили не ночевать, а идти к шоссе Местиа — Батуми. Вскинули на плечи рюкзаки и через два часа уже голосовали проходившим автобусам; маршрут был завершен.
Уже глядя из окна маленького автобуса, который достаточно медленно пополз по серпантину шоссе, Гена сказал:
— Вот с Физкультурника и начнем маршрут на следующий год.
И я подумал, что мне хочется на следующий год вернуться сюда, подняться к вечному снегу, чтобы затем спуститься в долины, благоухающие нежной зеленью.
Наверное, это и значит «заболеть горами»?
А. Шедченко